Svenska idiom på engelska Här har vi listat några svenska uttryck med deras engelska motsvarighet i bokstavsordning. Klicka på en bokstav ovan eller använd sökmotorn för att söka på ett uttryck. Det kan vara svårt att veta om ett uttryck som "Lägga alla ägg i en korg" ska ligga under L eller A ("Alla ägg i en korg") - det är därför sökmotorn finns. 1 svenska uttryck på engelska roligt 2 Engelska: Svenska: saying n noun: Refers to person, place, thing, Se Google Översätts automatiska översättning av "idiom". På andra språk: Spanska | Franska. 3 Vanliga engelska idiom och talesätt 4 Att ana ugglor i mossen. To smell a rat; to have suspicions. ("To suspect owls in the moss/bog") Att ha tomfar på loftet. To have bats in the belfry; to be a bit stupid/crazy. ("To have gnomes in the attic") Droppen som fick bägaren att rinna över. The straw that broke the camel's back. ("The droplet that caused the beaker to overflow"). 5 Detta är en lista över idiomatiska uttryck på svenska, det vill säga fasta uttryck med en egen innebörd som inte framgår av de enskilda ordens betydelse, och som till skillnad från ordspråk kan anpassas något och fogas in i meningar. 6 Idiom i engelskan - särskilda språkliga uttryck Engelska idiom Idiom (idioms) är ungefär detsamma som uttryck, fast mer särpräglade för ett visst språk. Idiom i svenskan som ”pricken över i:et” och ”sakta i backarna” är inte alltid enkla att förstå för de med svenska som andraspråk. 7 idiom engelska 8 Don't cry over spilt milk. 9 Det är ingen mening att beklaga sig över något som inte kan ställas till rätta. 10 Här kan du läsa svenska uttryck på engelska. Akilleshäl = Achilles’ heel Alla ägg i en korg = All your eggs in one basket Alla jordens hörn = Four corners of the earth Alla vägar bär till Rom = All roads lead to Rome Allt är inte guld som glimmar/glittrar = All that glitters is not gold Allt han rör vid blir till guld = Golden touch. 11